- Digitale Edition
- /IG XII 4, 1
- /V. Tituli sacri
- /4. Leges de sacrificiis pecuniisque sacris
- /IG XII 4, 1, 341
– – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
1– –c.6– –τος Ἱερ– – – – – – – – – – –
1- - -tos S.d. Hier- - -
2Ἀντιφῶν Εὐμεν– – – – – – – – – – –
2Antiphon S.d. Eumen- - -
3ἁ στεφάνωσις ἔσ̣[τω – – – – – – – – –]
3Es soll sein die Bekränzung - - -
4τοῦ ναοῦ καὶ δια̣– – – – – – – – – – –
4des Tempels und - - -
5νον· vacat ὁ ἀρχιτ̣[έκτων ἀπολογιξάσ]–
5- - - Der Architekt soll veranschlagen,
6θωι καθότι δεή[σει τὰν στεφάνωσιν ἁρ]–
6was nötig ist, damit die Bekränzung
7[μ]όζουσαν γεν[έσθαι – – – – – – –· δια]–
7passend geschieht zu - - -. Anweisen
8[γρα]φέσθων δὲ κατ̣ὰ [τὸν ἀπολογισμὸν τοὶ]
8sollen gemäß dem Kostenvoranschlag die
9[προ]στάται τοὶ ἀ[ρχεύοντες τὰν θερινὰν]
9Vorsteher, die im Sommersemester
10[ἑξάμ]ηνον ΕΙΕΓ– – – – – – – – – – –
10amtieren, - - -
11– – – – δραχμὰς – – – – – – – – – – –
11- - - Drachmen - - -
12[– – στεφ]ανοῦν τ– – – – – – – – – – –
12- - - bekränzen - - -
13[– – – – μ]ηνός vacat – – – – – – – – – –
13- - - Monat. - - -
14– – – – – –ν ποιήσε̣[ι – – – – – – – – –]
14- - - Ausführung - - -
15[– – – – γεγρ]α̣μμέν[α – – – – – – – – –]
15- - - was geschrieben ist - - -
16– – – – – – – –ΥΕΜ– – – – – – – – – –
16- - -
17– – – – – – – – –ΜΗ– – – – – – – – – –
17- - -
18– – – – – – – – –ΤΑ– – – – – – – – – –
18- - -
19– – – – – – – – – –Α– – – – – – – – – –
19- - -
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -